新闻中心分类
德雷森:我们在和那些不需要为钱发愁的俱乐部竞争,但这很好(德雷森:对手不差钱,与他们竞争反而是好事)发布日期:2026-01-23

Proposing translation options

I’m thinking we should offer a few options here — translate, summarize, add context, or write an article. I’ll provide an English translation and then ask if the user wants more. I can include polished Chinese headlines too, maybe two or three variants, and stick to a brief format.

If they meant Dreesen from Bayern, I could mention Jan-Christian Dreesen, but I’ll keep it minimal and avoid making assumptions. I’ll finish by asking what angle they want!

要我怎么处理这句话?我先给出几个选项,您看走哪条:

  • 英译:Dreesen: We are competing with clubs that don’t have to worry about money, but that’s fine.
  • 中文精炼版(新闻标题感):
    • 德雷森:我们在和“不差钱”的俱乐部竞争,但这没问题
    • 德雷森:对手不缺钱,我们依然乐于竞争
    • 德雷森:与“不差钱”球队同场较量,是件好事

需要我扩写成新闻导语、做社媒文案,还是提供更多表述版本?

latio